Puo' descrivere i cunei infilati sotto la porta dello stabilimento in cui si teneva il rave?
Can you describe the wedges shoved under the door at the factory where the rave took place?
Dopo una piccola, veloce sosta ai nostri alberghi, ci siamo viste con Marcy, Sonia, Alessandra e Carla, che erano lì dalla sera precedente, e ci siamo avviate verso il centro in cui si teneva la Convention.
After a quick stop at our hotels, we met with Marcy, Sonia, Alessandra e Carla who were there since the night before, and ventured over to the Con to be registered.
Il personale dell’hotel è stato estremamente gentile, ma non molto veloce (per fortuna) così, quando ci siamo girate per andare verso il luogo in cui si teneva la convention, abbiamo visto passare Gale (sempre circondato)..”OPS”!
The staff in the hotel was extremely nice, but very slow (luckily) so when we were finally done and were able to go where the convention was held, we spotted Gale (always surrounded)..”OOOPS”!
Nel Medioevo quest’area era ingombra di edifici signorili e religiosi, che si affacciavano su uno slargo su cui si teneva il mercato.
In the Middle Ages, the area was filled with religious and noblemen’s buildings overlooking a small piazza where the market was held.
Da quando ha perso l'ultimo brandello di speranza a cui si teneva aggrappata, pare che abbia perso la volontà di fare qualunque cosa.
Since she lost the last strand of hope she was clinging onto, it seems that she's lost her will to do anything.
L'unica con cui si teneva in contatto era la mamma.
The only one he kept in touch with was Mom.
Dovette prendere un volo, ricorda Bryan, per un posto lontano in cui si teneva una convention di videogiochi.
He had to shoot off for a flight, Bryan remembers, to some far-flung place for a games convention.
Visitare Turku senza prima mettere piede nell’Antica Piazza Grande – in cui si teneva il mercato medievale – è impensabile.
Visiting Turku without at least stepping foot in the Old Great Square is unthinkable.
Mi ricordo una volta in cui si teneva una conferenza a Roma, circa 25 ani fa, e doveva intervenire anche lei.
I remember one time when, at a conference in Rome, around 25 years ago, she too was supposed to speak.
Certuni, va detto, restavano nell'aula quarantuno oltre il biennio di prima e seconda superiore in cui si teneva il corso.
Some, it should be said, stayed in room forty-one longer than others, par for the course being two years, grades ten and eleven.
L'orologio mostra le 24 ore dell'hora italica, il modo in cui si teneva conto delle 24 ore del giorno che finivano al tramonto, usato fino agli ottocento. E' uno dei pochi orologi al mondo di quel tempo che esiste ancora... e che funziona!
They look like mosaic carpets. Please note the clock above the entrance on the inside of the church. It was designed in 1443 by Paolo Uccello in accordance with the ora italica, where the 24th hour of the day ended at sunset... and it still works!
Per finire, la stampa ha anche rilevato come Hollande se ne sia andato prima che Bibi iniziasse il suo discorso nella Sinagoga in cui si teneva una cerimonia di suffragio delle vittime.
Finally, the press also noticed how President Hollande left before Bibi began his speech in the Synagogue, where a memorial ceremony for the victims was being held.
Tuttavia, i sigilli apposti alle sue catene erano intatti, e intatti erano anche i sigilli posti sulle porte e sulle finestre della stanza in cui si teneva la seduta (Inglis 1984: 226).
Yet the seals put upon his bonds were intact as were the seals on the doors and windows of the seance room (Inglis 1984: 226).
Nel giorno in cui si teneva l’evento WIRED -il 3 Novembre- avevamo appena terminato delle missioni di salvataggio multiple portando in salvo centinaia di persone fra cui un bimbo di soli 4 giorni.
On the day of the WIRED event -the 3rd of November- we had just finished multiple rescue missions saving hundreds of people, the youngest was a baby just 4days old.
Sia per la cerimonia che per il ricevimento, abbiamo studiato decorazioni molto eleganti e semplici, in armonia con l’ambiente caraibico in cui si teneva l’evento.
For both the ceremony and the reception, we studied very elegant and simple decorations, in harmony with the Caribbean environment in which the event was held.
Un dettaglio piuttosto curioso è che al tempo in cui si teneva l’Incontro d’America, in contemporanea, a Oaxaca, si celebrava la tradizionale festa della Guelaguetza, una parola zapoteca che significa condividere.
A very curious detail is that at the time the meeting of America was held, simultaneously in Oaxaca, was celebrated the traditional feast of the Guelaguetza, Zapotec word that means sharing.
1.1891860961914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?